We are a family

For U and For me...
 
IndexGalleryĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
mytrinh2688
Mẫu giáo
Mẫu giáo


Tổng số bài gửi : 35
Age : 29
Registration date : 24/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Thu Jan 08, 2009 12:22 am

Tự nhiên nhớ thơ tình của Puskin quá. Bạn nào có thì up lên cho mình với. Cảm ơn nhiều lắm.
Với lại mình nhớ hồi cấp 3 trong sách văn học nước ngoài có 2 bài thơ về mẹ hay lắm. Bạn nào còn giữ thì cho mình mượn sách chép lại nhé. Mình nhớ trong đó có câu này "Chỉ có mẹ là niềm tin tuyệt đối" không biết có đúng không.
Các bạn tìm dùm mình nhé. Mình cảm ơn nhiều lắm.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
lc-plus111
Trung học
Trung học


Tổng số bài gửi : 94
Age : 29
Registration date : 20/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Thu Jan 08, 2009 9:15 am

hề, theo tớ nhớ lờ mớ thì ông hoàng thơ tình này viết thơ về mẹ khá ít, trong chương trình cấp 3 thì có một bài viết về mẹ của exenin ( tớ đặc biệt thích giọng thơ u buồn của ông này), có mấy bài của puskin tớ up lên đây. thân.

TÔI YÊU EM

Tôi yêu em đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai,
Nhưng không để em bận lòng thêm nữa
Hay hồn em phải gợn bóng u hoài


Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng,
Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghen
Tôi yêu em, yêu chân thành đằm thắm
Cầu em được người tình như tôi đã yêu em


VÔ TÌNH

Vô tình anh gặp em
Rồi vô tình thương nhớ
Đời vô tình nghiệt ngã
Nên chúng mình yêu nhau


Vô tình nói một câu
Thế là em hờn dỗi
Vô tình anh không nói
Nên đôi mình xa nhau


Chẳng ai hiểu vì đâu
Đường đời chia hai ngả
Chẳng ai có lỗi cả
Chỉ vô tình mà thôi

Vô tình suốt cuộc đời
Anh buồn đau mải miết
Vô tình em không biết
Hay vô tình quên đi

Ngài và anh, cô và em
Nàng buột miệng đổi tiếng ngài trống rỗng
Thành tiếng anh thân thiết đậm đà
Và gợi lên trong lòng bao say đắm,
Bao ước mơ tràn hạnh phúc reo ca.

Trước mặt nàng tôi trầm ngâm đứng lặng
Không thể nào rời mắt được khỏi nàng
Và tôi nói : thưa cô, cô đẹp lắm!
Mà thâm tâm :"Anh quá đỗi yêu em".

Chiếc khăn san màu đen
Lòng đau xé, tưởng như điên như dại
Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san

Ngày tôi còn trai trẻ sống lang thang
Yêu nồng thắm một cô nàng Hy Lạp

Cô gái đẹp cũng yêu tôi thắm thiết
Nhưng không lâu tôi gặp vận rủi ro...

Một lần kia họp bè bạn gần xa
Tên Do Thái ở đâu cũng mò đến

"Ngài cũng bạn ở đây vui chè chén
(Nó rỉ tai) con Hy Lạp phản rồi!"

Tôi thưởng tiền rồi tống hắn đi ngay
Và cho gọi tên người nhà tin cẩn

Trên mình ngựa chúng tôi lao phóng thẳng
Nỗi thương đau thầm nén lặng trong lòng

Tôi run lên, đôi mắt bỗng tối sầm...
Khi thoáng thấy bóng nhà quân phản phúc

Chốn phòng riêng một mình tôi lẻn bước...
Thằng Acmen ôm con bé đang hôn

Lòng sôi lên, loảng xoảng vút đường gươm...
Quân khốn kiếp... chiếc hôn còn chưa dứt...

Tôi di chân lên xác không đầu tóc
Tái mặt đi lặng lẽ đứng nhìn nàng

Nhớ lời van và... máu lại chảy tràn...
Cô gái chết và ái tình rũ chết!

Tháo chiếc khăn của nàng trên mái tóc
Tôi hằm hằm lau máu đẫm trên gươm

Khi bóng chiều mờ mịt nặng nề buông
Sai đầy tớ ra Đanai vứt xác

Từ ngày đó không còn hôn mắt đẹp
Không còn chờ những buổi tối hân hoan

Lòng đau xé, tưởng như điên như dại
Mỗi lần tôi nhìn lại chiếc khăn san .

BIỂN

Tôi chưa ra biển bao giờ
Ngỡ biển xanh, xanh màu im lặng
Tôi chưa yêu bao giờ
Ngỡ tình yêu là ảo mộng

Ngày nay tôi đã ra biển rồi
Biển nhiều sóng to, gió lớn
Ngày nay tôi đã yêu rồi
Tình yêu nhiều khổ đau - cay đắng

Không gió lớn, sóng to không là biển
Chẳng nhiều cay đắng, chắng là yêu...

SAO

Một ngôi sao vừa rơi
vụt tắt trên bầu trời
hay là tên người ấy
vụt tắt ở trong tôi ?

Vẫn thấy trên bầu trời
có muôn vàn sao sáng
mà ở trong lòng tôi
như một hành lang vắng

Một ngôi sao vừa tắt
bầu trời vẫn không buồn
sao tên người ấy tắt
trong lòng tôi cô đơn

Thiên tình sử
Một buổi tối mùa thu mưa ảm đạm
Ở nơi xa thiếu phụ cúi đầu đi
Ghi trong tay run rẩy một hài nhi
Kết quả của mối tình bất hạnh
Yên lặng quá chung quanh, trong đêm lạnh
Những cánh rừng, ngọn núi ngủ từ lâu
Nàng dừng chân và lo sợ ngẩng đầu
Mắt sâu thẳm đăm đăm nhìn đêm tối

Khi dừng lại ở hài nhi vô tội
Nàng thở dài ngao ngán phút giây lâu:
"Ngủ đi con của mẹ, mối u sầu
Con không biết những nỗi niềm đau khổ
Lúc mở mắt, ngày mai, trời sáng tỏ
Con đói lòng không thấy sữa mẹ đâu
Con sẽ không bắt gặp cái hôn đầu
Của mẹ đây, một con người bất hạnh

Con sẽ hoài công khóc trong mưa lạnh
Chịu sự dày vò tủi nhục tháng năm...
Con sẽ quên bóng dáng mẹ âm thầm
Nhưng còn mẹ, mẹ nhớ con mãi mãi
Khi người lạ cho con nơi nương lại
Họ nói rằng: "Mi không phải con ta!"
Gia đình thân yêu, tìm mãi không ra
Con tự hỏi: "Mẹ cha mình đâu nhỉ?"

Giữa những trẻ thơ vui đùa hoan hỉ
Con đắm mình trong suy tưởng vấn vương
Tâm hồn con nhức nhối đau thương
Khi bắt gặp sự nuông chiều mẫu tử
Khắp mọi chốn, con là người tư lự
Cúi thấp đầu trước miệng thế ba hoa
Khi nghe lời xỉ mắng quá chua ngoa
Đừng giận mẹ, con ơi, đừng giận mẹ!

Cũng có thể đáp lòng mong con trẻ
Một ngày kia con sẽ gặp cha
Anh ở đâu, kẻ phản bội hiền hoà
Không quên được của đời em mãi mãi?
Khi xoa dịu lòng người cha khổ ải
Hãy nói rằng: "Mẹ đã mất từ lâu
Nỗi biệt ly dày xéo trái tim đau
Nên mẹ bỏ thế giới này trống rỗng"

Cũng có thể, đừng buông lơi hy vọng
Rồi mai đây con gặp mẹ giữa đường
Cái nhìn con chan chứa yêu thương
Chẳng lẽ mẹ không nhận ra con nữa?
Ôi giá như đất trời này phù hộ
Cho những con người sống với niềm tin...
Nhưng biết đâu con đi chẳng ngoảnh nhìn
Để mẹ ôm mối hận lòng đứng mãi!

Hãy cho mẹ, lúc này con đang ngủ
Ôm chặt con, lần cuối, sát trong lòng
Toà án cuộc đời oan nghiệt xử xong
Khép mẹ con ta vào vòng khổ ải
Lúc năm tháng chưa đuổi đi xa mãi
Ngủ đi con, những khổ hạnh buồn đau
Không giết được cả tâm hồn con trẻ!"

Bỗng bất chợt sau rừng thưa trăng hé
Sáng lều tranh cách thiếu phụ không xa
Nàng nhón chân nhẹ tiến đến thềm nhà
Tay ôm chặt đứa hài nhi vô tội
Nghiêng mình xuống, nhẹ tay nàng đặt vội
Đứa con thơ bên ngưỡng cửa lạnh lùng
Rồi quay đi, sợ hãi giật mình run
Nàng biến mất trong đêm dày tăm tối.

HÌNH TAM GIÁC MUÔN ĐỜI

Trên con đường tôi đi
Có hai người đã tới:
Một người rất yêu tôi,
Còn tôi yêu người khác.

Người sống trong khao khát
Trong những giấc tôi mơ
Người kia đứng sững sờ
Trước cửa lòng khép chặt.

Người cho tôi hạnh phúc
Luôn như gió vội bay
Người dâng tôi cả đời
Không được gì đền đáp.

Người bắt máu tôi hát
Tình phóng khoáng trắng trong
Người như cuộc đời thường
Bóp mộng lòng tôi nát

Hai người đó trên đường
Phụ nữ nào cũng gặp
Trăm năm chỉ một lần
Họ được trùng làm một

còn bạn muốn tìm nguyên tập để đọc thì lên thuvien-ebook hay vietnnamthuquan thử xem
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
lc-plus111
Trung học
Trung học


Tổng số bài gửi : 94
Age : 29
Registration date : 20/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Thu Jan 08, 2009 9:24 am

mấy bản e nữa nè
The Winter Road
1826
(A fragment)

Through the cool and wavy hazes
Cuts the moon her slow way;
On the glades of sadness, endless,
Her distressing light she spays.

The exhausting winter road
Leads the troika, full of strength;
The light bell with one tone loaded,
Weary rings through all time’s length.

One can hear something native
In the coachman’s long songs –
Or a revel, superlative,
Or a soul’s sadness, strong.

Nor a light nor a dark house –
Wild and snow… On my way,
Just the striped versts arouse
And, this moment, run away.

The Dream

Not long ago, in a charming dream,
I saw myself -- a king with crown's treasure;
I was in love with you, it seemed,
And heart was beating with a pleasure.
I sang my passion's song by your enchanting knees.
Why, dreams, you didn't prolong my happiness forever?
But gods deprived me not of whole their favor:
I only lost the kingdom of my dreams.


Anchar

In desert, withered and burned,
On ground that is dry and sultry,
Anchar, alone in the world,
Stands like an awful, silent sentry.

The nature of the thirsty land,
Has borne him on the day of terror,
And flesh of roots and boughs, dead,
Was filled with venom blood forever.

The poison oozes through his bark
And melts at noon in beams from heaven,
And thickens in the evening dark--
A tar, transparent one and heavy.

And birds don't visit him at all,
Not any tiger for him wishes
And only, sometimes, comes a whirl,
To fly away, but as pernicious.

And if, by chance, a cloud sprays
His leaves in wandering alone,
From all his twigs, the poisoned rains
Pour into scorching sand and stone.

But once a man had sent a man,
To desert -- to the poison demon,
The slave obediently ran,
And by the morn he brought the venom.

He brought the resin of the death,
A twig with faded leaves, by morning,
And heavy sweat, on his pale face,
In icy rivulets was rolling.

He came, and lay, and fell in fit,
In shadow of the tent, in fluster,
The slave had died by the feet
Of his inexorable master.

The prince immediately breathed
The evil tar into his arrows,
And sent with them the poison-death,
To alien lands--the lands of neighbors.

The Maiden
1821

I always said to you: beware the maiden dear!
I knew she lures hearts with strengths she can’t forebear.
Oh, my presumptuous friend! I knew that in her shade
Impossible to seek another pretty maid.
And, having lost his hope, forgot of treason’s pleasures,
In her vicinity a thoughtful youngster blazes,
Pets of great gods and captains of fate’s fleets
Bring their love prayers to her charming feet;
But all their ardency is scorned by the girl proud –
Which, cast down her glance, not sees nor hears around.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
DUYÊN_SS
Phổ thông
Phổ thông
avatar

Tổng số bài gửi : 140
Age : 28
Registration date : 19/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Thu Jan 08, 2009 8:55 pm

Hãi quá!!!! Các bác còn nhớ thơ tình của Puskin nữa mới kinh chớ!!!! Smile Chẳng bù cho tại hạ, ngày xưa đi học sợ nhất khoản này!!!! Ặc ặc
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
mytrinh2688
Mẫu giáo
Mẫu giáo


Tổng số bài gửi : 35
Age : 29
Registration date : 24/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Fri Jan 09, 2009 8:39 pm

Cám ơn bạn lc-plus111 nhiều nhiều nghen.
Còn bài thơ về mẹ thì đúng là không phải của Puskin rồi. Tại mình ghi không rõ làm bạn hiểu lầm. Chắc là của nhà thơ Exenin đó. Mình nhớ cả 2 bài thơ của ông đều rất buồn. Nếu bạn có thì cho mình mượn sách chép nha. Cám ơn trước nha.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
lc-plus111
Trung học
Trung học


Tổng số bài gửi : 94
Age : 29
Registration date : 20/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Sun Jan 11, 2009 9:16 am

heh, dù là fan của êxenin nhưng mà tớ không biết nhiều về thơ của ông này, bản dịch qua tiếng Việt ít quá, mà êxenin hình như không viết nhiều lắm, tớ chỉ nhớ bài thôi, hope it help
"thư gửi mẹ"

Mẹ có còn đó chăng thưa mẹ
Con vẫn còn đây xin chào mẹ của con
Ánh sáng diệu kì vào lúc hoàng hôn
Xin cứ toả trên mái nhà của mẹ

Người ta viết cho con rằng mẹ
Phiền muộn lo âu quá đỗi về con
Rằng mẹ hay dạo bước ra đường
Khoác tấm áo choàng xưa cũ nát

Trong bóng tối của chiều hôm xanh ngắt
Mẹ mãi hình dung chỉ một cảnh hãi hùng
Có kẻ nào đã đâm trúng tim con
Trong quán rượu ồn ào loạn đả

Mẹ thân yêu xin mẹ cứ yên lòng
Đó chỉ là cơn nặng nề mộng mị
Con có đâu be bét rượu chè
Đến nỗi chết mà ko nhìn thấy mẹ

Con vẫn như xưa đằm thắm dịu dàng
Vẫn như xưa chỉ một niềm mong ước
Sớm thoát khỏi nỗi buồn đau trĩu nặng
Để trở về với mái nhà xưa

Con sẽ về vào độ xuân sang
Mảnh vườn ta trắng cây cành nảy lộc
Chỉ có điều mẹ nhé mỗi hoàng hôn
Đừng đánh thức con như tám năm về trước

Đừng đánh thức những ước mơ đã mất
Đừng gợi lên những mộng đẹp ko thành
Đời con đã thấm nỗi nhọc nhằn
Đã sớm chịu bao điều mất mát

Cũng đừng dậy con nguyện cầu vô ích
Với cái cũ xưa ko nhắc lại làm chi
Chỉ mẹ là niềm tin , là ánh sáng diệu kì
Chỉ mình mẹ giúp đời con vững bước

Mẹ thân yêu hãy yên lòng mẹ nhé
Đừng muộn phiền quá đỗi về con
Mẹ đừng luôn dạo bước ra đường
Khoác tấm áo choàng xưa cũ nát

p/s trên megasharesvn có cuốn của exenin và 200 bài thơ đấy, tớ lười down wa.hiz.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
mytrinh2688
Mẫu giáo
Mẫu giáo


Tổng số bài gửi : 35
Age : 29
Registration date : 24/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Sun Jan 11, 2009 8:09 pm

Đúng bài này rồi. Cám ơn bạn nhiều nha. Cám ơn lắm lắm.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
meomeo
Tiểu học
Tiểu học
avatar

Tổng số bài gửi : 72
Age : 28
Registration date : 24/09/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   Mon Jan 12, 2009 10:55 am

hix, ngày xưa đọc thơ Puskin mê mải..giờ wên hết trơn. thik nhất cái bài nì..đọc đi đọc lại vẫn thik^^thik ơi là thik(!!!)
ĐỢI ANH VỀ

Em ơi đợi anh về
Đợi anh hoài em nhé
Mưa có rơi dầm dề
Ngày có buồn lê thê
Em ơi em cứ đợi.

Dù tuyết rơi gió thổi
Dù nắng cháy em ơi
Bạn cũ có quên rồi
Đợi anh về em nhé!

Tin anh dù vắng vẻ
Lòng ai dù tái tê
Chẳng mong chi ngày về
Thì em ơi cứ đợi!

Em ơi em cứ đợi
Dù ai thương nhớ ai
Chẳng mong có ngày mai
Dù mẹ già con dại
Hết mong anh trở lại
Dù bạn viếng hồn anh
Yên nghỉ nấm mồ xanh
Nâng chén tình dốc cạn
Thì em ơi mặc bạn

Đợi anh hoài em nghe
Tin rằng anh sắp về!
Đợi anh anh lại về.
Trông chết cười ngạo nghễ.

Ai ngày xưa rơi lệ
Hẳn cho sự tình cờ
Nào có biết bao giờ
Bởi vì em ước vọng
Bời vì em trông ngóng
Tan giặc bước đường quê
Anh của em lại về.

Vì sao anh chẳng chết?
Nào bao giờ ai biết
Có gì đâu em ơi
Chỉ vì không ai người.
Biết như em chờ đợi.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.   

Về Đầu Trang Go down
 
Làm ơn kiếm dùm mình thơ tình của Puskin. Thanks a lot.
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
We are a family :: Thư giãn - Giải trí :: Trang Văn học-
Chuyển đến